Hi WQ masters, fans and experts,
In an attempt to start with a french translation of WQ's texts, I edited the MOH.dat file, and decided to check it "
live"
after I had to type a few accented characters, which ar very common in french. We could miss those, but sometimes that would mean something different...
Happily enough, accented characters were correctly displayed, but the text lost its the
size just for those 'à' and 'ô' characters, while 'é' got correctly handled.
[Edit]Aaarghh trying to remove the "Jax, le mendiant.jpg" attachment but that doesn't work ??[/Edit]
[Edit again]Uho. Works with FireFox though. Doesn work with Opera that doesn't catch the confirmation dialog box.[/Edit]
Same issue with 'è' and 'ê' seemingly.
Any explanation ? Can this be corrected ?
Cheers !
[Last edited by aschwarzie at 10-21-2007 02:02 AM]